Phim 4D hút khách dịp Tết

magic_ho

Banned
Phim 4D hút khách dịp Tết

Hàng trăm lượt khách đã kéo đến thưởng thức phim đa chiều "Lòng đất kinh hoàng" tại khu du lịch Suối Tiên mùa Tết này.

Hình thức phim 4D ra mắt khán giả TP HCM từ cách đây 2 năm, nhưng bộ phim được chọn chiếu vào mùa xuân Canh Dần này đặc biệt thu hút khán giả. Bởi đây là lần đầu tiên, bộ phim đa chiều có sự tham gia diễn xuất của các diễn viên nổi tiếng Hollywood.

aanh.jpg

Khán giả xếp hàng vào xem phim tại Alta 4D Max Suối Tiên. Ảnh: Đ.T.​

"Thường các phim trước đây chỉ tạo cảm giác phiêu lưu vào vũ trụ với những khung cảnh hùng vĩ, bí hiểm cho người xem nhờ màn hình 3D, dàn âm thanh nổi và hệ thống ghế ngồi tạo hiệu ứng về mặt cảm giác. Lần này, sự chuyển động của dàn diễn viên thật, không phải hoạt hình hay đồ vật trên màn ảnh mang lại cảm giác như được hòa mình vào các hoạt động của nhân vật cho khán giả", ông Lê Quốc Thắng, đại diện đơn vị nhập phim cho biết.

Tính riêng ngày mùng một, 40.000 lượt người đã có mặt tại Suối Tiên để hòa mình vào cuộc phiêu lưu vào "lòng đất kinh hoàng".

phim.jpg

Phim từng ra mắt bản 2D tại Việt Nam với tên gọi "Lạc vào tiền sử".​

Phim được chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết viễn tưởng cùng tên của nhà văn Jules Verne, kể về cuộc hành trình đi sâu vào thế giới kỳ ảo trong lòng đất của nhà khoa học Trevor để tìm người anh trai bị thất lạc. Như mọi phim dựng theo hình thức 4D khác, tính kỳ bí, rùng rợn của những cảnh vật hoang đường được chú trọng khai thác để tạo cảm giác hồi hộp và rung động cho khán giả.

Bản phim 2D "Lòng đất kinh hoàng" từng ra mắt khán giả yêu điện ảnh Việt Nam với tên gọi "Lạc vào tiền sử", có sự tham gia diễn xuất của diễn viên nổi tiếng Brendan Fraser. Thành công của của bản 4D tạo tiền đề để Alta 4D Max Suối Tiên mua bản quyền 4 phim khoa học viễn tưởng khác, phục vụ khán giả trong năm 2010.

(Theo An Nhiên)
Link Nguồn VnExpress - Phim 4D hút khách dịp Tết - Phim 4D hut khach dip Tet
 

yingyu

Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Hiểu nôm na thì phim 4D có nghĩa là thêm 1 cái ghế biết lắc lư :D
 

dhpaul

Well-Known Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Hiểu như bác yingyu theo em là chưa chuẩn. Theo hiểu biết nông cạn của em, phim 4D tức là phim 3D thời gian thực, nghĩa là bên cạnh việc cảm nhận được 3 chiều của không gian, người xem còn được cảm nhận cả bước đi, chạy hoặc hành động của người và sự vật (nói thế không biết các bác có ném đá không nhỉ :D). Để có thể tạo ra cái chiều thứ 4 này không đơn giản là lắc lư mà có rất nhiều thiết bị phụ trợ nhằm tạo cảm giác như đang đi lại, hành động trong không gian phim vậy.
 

Pig Pink

Banned
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

"journey to the center of the earth" được dịch là "Lòng đất kinh hoàng" ạ?
thế trước giờ mấy thày cô dạy mình và sách vở chắc sai hết :-j
 

haitn_12

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Hiểu như bác yingyu theo em là chưa chuẩn. Theo hiểu biết nông cạn của em, phim 4D tức là phim 3D thời gian thực, nghĩa là bên cạnh việc cảm nhận được 3 chiều của không gian, người xem còn được cảm nhận cả bước đi, chạy hoặc hành động của người và sự vật (nói thế không biết các bác có ném đá không nhỉ :D). Để có thể tạo ra cái chiều thứ 4 này không đơn giản là lắc lư mà có rất nhiều thiết bị phụ trợ nhằm tạo cảm giác như đang đi lại, hành động trong không gian phim vậy.

theo mình là thêm cái yếu tố thời gian chứ nhỉ
 

haitn_12

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Dân nghiền điện ảnh Việt Nam ở những đô thị lớn thường biết đến công nghệ chiếu phim 3D. Tuy nhiên dịp tết này nhiều người còn có thể được xem phim 4D lần đầu tiên xuất hiện tại nước ta. Ngoài hình ảnh, âm thanh sống động, với phim 4D người xem còn được thưởng thức cả cảm giác khi xem phim. Công ty du lịch Văn hoá Suối Tiên đã phối hợp với Công ty Cổ phần văn hoá Tân Bình triển khai công nghệ này.

Phòng chiếu phim 4D mang đến cho bạn những rung cảm thực sự như chính bạn
Thực tế của loại phim này là cảnh trong phim diễn ra với hình ảnh và âm thanh nổi, người xem như hòa mình vào trong đó. Điểm đặc biệt là việc áp dụng các công nghệ mới nhất của quốc tế trong điện ảnh đã tạo ra những cảm giác như khói, thổi khí vào cổ, hơi nước, động đất... đem đến cho khán giả cảm giác rất thú vị.
Rạp chiếu phim 4D nằm trong quần thể các điểm vui chơi, giải trí tại Khu du lịch Văn hoá Suối Tiên với qui mô 120 ghế, lớn nhất nhì Đông Nam Á với thiết kế văn minh, hiện đại và ưu tiên phục vụ người tàn tật. Việc đưa rạp chiếu phim 4D vào phục vụ sẽ đáp ứng nhu cầu giải trí của người dân trong dịp tết cổ truyền và góp phần nâng cao chất lượng phục vụ khán giả điện ảnh.

Trường Giang
. .
 
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

"journey to the center of the earth" được dịch là "Lòng đất kinh hoàng" ạ?
thế trước giờ mấy thày cô dạy mình và sách vở chắc sai hết :-j

mới đọc tưởng phim gì mới, xem hình mới biết là journey to center of the earth, dịch tên phim hay thật, chắc là thầy cô ngày xưa dạy sai thật
 

haitn_12

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

nhân đâ tặng các bác 1 bài
Hài hước chuyện dịch tựa phim


"Thương Thành" = "Vô Gian Đạo 5", "Dạ Yến" = "Huyền Thoại Bò Cạp Đen"... sao đây nhỉ :-? ?


Cách đây không lâu, giới khán giả ghiền phim té ngửa khi bộ phim Thương Thành của Hồng Kông khi đến Việt Nam được đặt tựa (chính thức ở rạp) là Vô gian đạo 5. Mùa hè năm nay, một loạt phim Hollywood cũng được đặt tên lại ‘cho hợp thị hiếu khán giả nội địa’.

Wanted-2008-vn1.jpg

Bên cạnh khá nhiêu phim được dịch tựa sát nghĩa như Wanted (Truy sát), The Incredible Hulk (Người khổng lồ xanh siêu phàm), Ironman (Người sắt), hay Dark Knight (Kỵ sĩ bóng tối), phim mùa hè 2008 khi đến Việt Nam được ‘Việt hoá’ tựa phim khá xa với với tựa gốc: WALL-E “rất teen” thành Robot biết iu, Mamma Mia! đơn giản thành Giai điệu hạnh phúc, Hancock hấp dẫn hơn với tên Siêu nhân cái bang còn Vantage Point (Điểm ưu thế) dễ hiểu hơn với tên Sát thủ.

TheIncredibleHulk-2008.jpg

Không ít khán giả bực bội vì sự dịch tựa phim không sát nghĩa này – nhất là khi họ đọc thông tin giới thiệu về bộ phim với tựa gốc tiếng Anh và hoàn toàn không hề biết bộ phim ấy khi về đến Việt Nam sẽ mang tên gì. Ngay cả nhân viên rạp chiếu phim khi được hỏi liệu rạp có đang chiếu bộ phim XYZ bằng tựa gốc, nhân viên của rạp cũng chào thua vì không biết bộ phim đã được dịch thành tựa nào.

clip_image001.jpg.jpg

Trên thực tế, khi một bộ phim được mang sang nước khác, việc đặt lại tựa phim cho thị trường nội địa là rất bình thường. Nếu ở Việt Nam, Get Smart (Bắt lấy Smart) trở thành Điệp viên 86: Nhiệm vụ bất khả thi thì tại Mexico, bộ phim có tựa là Siêu điệp viên 86, tại Pháp là Max mối đe doạ, ở Ý là Điệp viên Smart: Sòng bạc “toàn da”, ở Trung Quốc là Điệp viên lộn xộn và ở Đài Loan là Chàng điệp viên dễ bắt hay không?

postercoverfieldbn5.jpg

Các tựa phim thường không được dịch sát nghĩa khi sang thị trường khác nhằm mục đích dễ tiếp thị, quảng bá và xâm nhập thị trường. Thường thì các tựa phim được đặt sao cho thuận miệng người nói, hoặc gợi ý khán giả về nội dung của bộ phim. Ví dụ như bộ phim The Happening, tạm dịch là Biến cố, khi sang các nước khác đều được đặt lại tên để gợi ý về nội dung chính của phim: ở Việt Nam có tên Thảm hoạ toàn cầu và ở Mexico có tên là Tận Thế.

The-Happening.jpg

Để phù hợp văn hoá, các tựa phim cũng được đặt tên giảm nhẹ so với tựa gốc, nhưng cũng không ít phim được ‘giật gân’ hơn để lôi kéo thêm sự chú ý người xem. Ở Việt Nam, Sex and the city (Tình dục đô thị) được nói tránh đi với Chuyện ấy là chuyện nhỏ, nhưng Lakeview Terrace (Mái hiên nhìn ra hồ) ‘giật gân’ hơn với cái tên Gã hàng xóm kinh dị…Tương tự, phim Knocked up (Dính bầu) khi sang Peru (dân số chủ yếu theo đạo Cơ Đốc) được đặt một tựa phim ngộ nghĩnh: Hơi Hơi Có Thai (!!?), ở Việt Nam mang tên Tình một đêm, và tại Trung Quốc, bộ phim được đặt Một Đêm, Bụng Bự.

080914CINEF3.jpg

Đôi khi các tựa phim đi rất xa so với tựa gốc. Chẳng hạn, nếu là fan của Julia Roberts, bạn đã từng bao giờ xem bộ phim mang tựa Chim sẻ thành nữ hoàng chưa? Đó chính là tên gọi của bộ phim Pretty woman (Người đàn bà đẹp) ở thị trường Trung Quốc. Ly kỳ hơn, Bệnh nhân Người Anh đến Hồng Kông được đặt thành Đừng hỏi anh là ai, phim Pháp Léon sang Mỹ có tựa The Professional (Kẻ chuyên nghiệp) ở Hồng Kông có tên Gã sát thủ này không lạnh lùng như hắn nghĩ.

080914CINEF4.jpg

Hài hước hơn, bộ phim The Full Monty (Những gì cần thiết) sang Trung Quốc có tựa Sáu con heo trần truồng! Ở Việt Nam, chỉ vì bộ phim Thương thành Lương Triều Vỹ, xoay quanh giới xã hội đen và cảnh sát Hồng Kông cùng tấm poster tương tự phim Vô gian đạo mà bộ phim được gọi là Vô gian đạo 5, dù bộ phim này chẳng dây mơ rễ má gì với bộ phim Vô gian đạo (chưa kể làm gì có Vô gian đạo 4 mà đã sang phần 5?). Hãng nhập phim hy vọng rằng khán giả thích xem Vô gian đạo sẽ tò mò đi xem Vô gian đạo 5! Hành động này gây phẫn nộ với những người am hiểu phim ảnh.

080914CINEF2.jpg

“Hollywood đang cố gắng can thiệp vào việc kiểm soát dịch tựa phim cho thị trường nước ngoài trong vài năm gần đây
”. David Weitzner, nguyên trưởng phòng phát triển phát hành phim thế giới cho hãng 20th Century Fox và Universal cho biết.. Doanh thu của nhiều phim Hollywood trong vài năm trở lại đây chủ yếu thu lợi từ thị trường quốc tế, và các hãng phim Hollywood không muốn vì tựa phim ‘dở hơi’ mà họ bị mất khách.

TheMummy3-2008-vn.jpg

Thế nhưng, ngay cả Hollywood khi đưa phim nước ngoài sang Mỹ chiếu cũng đặt lại tựa phim và không ít trong số đó không kém phần ngớ ngẩn. Bộ phim Open Your Eyes (Mở đôi mắt anh) của Tây Ban Nha khi được Hollywood làm lại đã được đổi tên thành Vanilla Sky (Bầu trời màu vani). Bộ phim Hoàng Kim Giác của Trương Nghệ Mưu có tựa tiếng Anh The Curse of the golden flower (Lời nguyền hoa vàng), Thập diện mai phục có tựa tiếng Anh là House of flying daggers (Phi đao môn), và Vô cực của Trần Khải Ca được đặt tên The Promise (Lời hứa). Bộ phim Thái Tom Yum Goong sang Mỹ có tựa The Protector (Người bảo vệ) . Cũ hơn như Hoàng Phi Hồng lừng danh của Lý Liên Kiệt sang Mỹ thành Once Upon a Time in China( Ngày xưa ở Trung Quốc) .

080914CINEF6.jpg

Thế nhưng, “ghê rợn” hơn cả là bộ phim Dạ yến (The Banquet) của Phùng Tiểu Cương được các nhà SX DVD của Mỹ đặt lại thành The legend of black scorpion (Huyền thoại bò cạp đen), dù trong phim chẳng có con bò cạp nào cả!!! Huyền thoại bò cạp đen cũng chỉ là một trong vô số phim châu Á được các hãng phát hành phim Hollywood gắn vào hai chữ Huyền thoại để dễ bề bán phim hơn – có thể kể ra Tuý Quyền thành Huyền thoại tuý quyền, Phương Thế Ngọc 1 và 2 thành Huyền thoại 1 và 2, Tiếu ngạo giang hồ thành Huyền thoại kiếm khách, Hồng Hi Quan chuyển sang Huyền thoại tân Thiếu lâm tự, rồi tiếp tục bị đổi thành Huyền thoại Rồng Đỏ. Trong tiềm thức khán giả Mỹ, phim cổ trang châu Á cứ phải là Huyền thoại mới là phim cổ trang phương Đông!!!

080914CINEF5.jpg
 

Kinh3d_2010

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

nghe nói ở suối tiên chiếu phim 4D hay lắm đúng là thật rùi .Tiếc là mình lại ở Hà Nội :D
 

hunter891

Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Đã xem phim 4d ở Nha Trang 1 lần
- hinh ảnh thì như phim 3d + thếm cái ghê có độ rung + có thêm hiệu ứng gió thổi + nước phun vào mặt :D
 

Kinh3D

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Hy vọng sang năm nay phim 5D được trình chiếu để khán giả VN được thưởng thức thêm công nghệ mới.
 

leesang

Well-Known Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

còn em lại tưởng nó có thêm Mùi chớ :))

Cái vụ có mùi mà có thiệt. nhằm bữa diễn viên diễn lúc đau bụng thì người coi chết luôn
Cái vụ 4D mà thịêt wá thì gặp mấy pha đánh lộn không ai dám coi luôn
 

3d_Plus

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Mình xem phim bằng kính Magenta Green thấy nó cũng dậy, chỉ khác là không có hiệu ứng CƠ KHÍ lên xuống của ghế xem mà thôi!
 

hylap

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Cái vụ có mùi mà có thiệt. nhằm bữa diễn viên diễn lúc đau bụng thì người coi chết luôn
Cái vụ 4D mà thịêt wá thì gặp mấy pha đánh lộn không ai dám coi luôn

lỡ như diễn viên bi chết là cứ tưởng mình chết lun ấy chứ :-"
 

dl988

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

chỉ biết nói là"tuyệt cú mèo" :D
 

Viic

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Đến bao giờ mà xem xong ko thoát ra khỏi khung cảnh film ấy nhỉ? ;;)
 

Noka1989

New Member
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Ng tàn tật vô đây ngồi chắc nó rung cho lòi pha...chắc có kèm theo đai bảo hiểm quá...hehehehehe
Muốn chạy cũg ko chạy dc...
 
Ðề: Phim 4D hút khách dịp Tết

Mình đã từng xem phim 4D ở Suối Tiên một lần rồi, lần đó đưa cháu đi chơi thấy có chiếu phim 4D nên vào coi cho biết. Hôm đó chiếu phim "Huyền thoại Bạch Mã", phải nói là cảm giác thật tuyệt vời. Hình ảnh 3 chiều nổi lên trước mặt có cảm giác như đưa tay ra là sờ vào được. Sau này coi phim 4D ở Đại Nam cũng cảm thấy ko bằng, có thể là do phim ko hay, ở Vinpeal thì lại càng ko bằng vì hình ảnh mờ. Đến khi coi phim Avatar 3D thì có cảm giác hơi thất vọng mặc dù cảnh quay hoành tráng và đẹp, có thể là Avatar 3D chiếu ở Megastar có công nghệ ko bằng ở Suối Tiên, ko có cảm giác đưa tay ra là chạm vào được vào vật ở trong phim.
 
Bên trên