Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

osiric

Well-Known Member
‘Đường tới thành Thăng Long gây cảm giác là phim Trung Quốc'

Dự định lên sóng truyền hình vào tháng 9 nhưng đến nay, bộ phim tiền tỷ “Thái Tổ Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long” vẫn đang phấp phỏng chờ hội đồng thẩm định xét duyệt.
DSCF1742.jpg

Thiền sư Vạn Hạnh (trái) và Lý Công Uẩn trong phim.
Nhiều chi tiết về thiền sư Vạn Hạnh (trái) chưa chính xác: Việc phong Quốc sư hay cẩm nang của ông trong việc đánh Tống.

Trong 2 ngày 28 - 29/8, Hội đồng Trung ương thẩm định phim truyện và lãnh đạo Cục Điện ảnh đã tiến hành xem xét bộ phim 19 tập về đề tài lịch sử. Căn cứ vào ý kiến các thành viên Hội đồng, Cục Điện ảnh đã gửi công văn cho Công ty Cổ phần Truyền thông Trường Thành - đơn vị sản xuất bộ phim. Nội dung công văn nêu rõ, tuy đã cố gắng bám sát những mốc lịch sử quan trọng, có tính chuyên nghiệp cao... nhưng do đa số cảnh quay thực hiện ở Trung Quốc nên Thái Tổ Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long dễ gây cho người xem cảm giác đây là bộ phim truyền hình Trung Quốc.

Cục cho rằng, một số chi tiết trong phim cần tái hiện đúng với lịch sử, tránh mang dáng dấp dã sử Trung Quốc. Những cảnh quay tại các địa danh quá quen thuộc của nước này hay những đại cảnh có đông diễn viên quần chúng là người Trung Quốc tham gia bị yêu cầu cắt bỏ. Ngoài ra, công văn cũng đề nghị đơn vị sản xuất chỉnh sửa lại những lời thoại hoặc quá hiện đại hoặc mang màu sắc phim dã sử Trung Quốc...

Theo Cục Điện ảnh, phim còn có nhiều chi tiết chưa phản ánh đúng lịch sử như việc Lê Hoàn lên ngôi; địa danh diễn ra sự kiện Lê Hoàn đánh đuổi quân Tống (tại sông Bạch Đằng - Tây Kết chứ không phải núi Chu Tước như trong phim); chuyện con Lý Công Uẩn sau này sẽ thi đỗ Trạng nguyên (vì thời đó chưa có Trạng Nguyên); cảnh Lý Công Uẩn đứng trên núi cao nhưng lại bảo đây là thành Đại La...

Cục cũng đề nghị chỉnh lại phần kết phim. Theo đó, quyết định dời đô của Lý Công Uẩn là sự thể hiện tầm nhìn sáng suốt của ông trước nhu cầu phát triển của nhà nước Đại Cồ Việt chứ không phải bắt chước theo Trung Quốc.
DSCF0934.jpg

Tạo hình của Vua Lý Công Uẩn và các bề tôi.

Trao đổi với VnExpress.net về Thái tổ Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long, đạo diễn Bùi Thạc Chuyên, thành viên Hội đồng thẩm định nhận định: “Đây là một bộ phim Trung Quốc, không có gì để tranh cãi. Đạo diễn Trung Quốc, biên kịch Trung Quốc”. Trong khi đó, giáo sư Đinh Xuân Dũng, ủy viên thường trực Hội đồng lý luận phê bình văn học nghệ thụât Trung ương, cố vấn Hội đồng thẩm định kịch bản Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long lại cho rằng, phim có chất Việt Nam, thể hiện sinh động, với tình cảm sâu đối với lịch sử dân tộc, phản ánh trung thực với những nét cơ bản nhất bằng ngôn ngữ điện ảnh về giai đoạn Đinh Tiền Lê và Lý với nhân vật trọng tâm là Lý Công Uẩn.

Theo ông, những hạn chế của bộ phim nên được thông cảm khi Việt Nam không có trường quay, không có đạo diễn thực sự đủ tầm, không có lực lượng diễn viên đông đảo, thiếu thốn đạo cụ, trang phục… “Cái quan trọng ở bộ phim là ý tưởng và bản lĩnh của người làm phim trong việc giữ bản sắc Việt Nam. Có thể sử dụng trường quay, trang phục (may tại Trung Quốc) thậm chí cả đạo diễn Trung Quốc song tính cách nhân vật, mối quan hệ của người Việt Nam trong phim vẫn giữ chuẩn. Chúng ta nên nhớ rằng, kịch múa Xô Viết - Nghệ Tĩnh, tác phẩm đỉnh cao của nghệ thuật múa Việt Nam trước đây do đạo diễn người Triều Tiên là Kim Hoàng dàn dựng” - ông Dũng nhấn mạnh.
Đạo diễn Cận Đức Mậu(Trung Quốc) và ông Trịnh Văn Sơn - giám đốc Công ty Cổ phần Truyền thông Trường Thành kiêm tác giả kịch bản
Đạo diễn Cận Đức Mậu (Trung Quốc) và ông Trịnh Văn Sơn - giám đốc Công ty Cổ phần Truyền thông Trường Thành kiêm tác giả kịch bản "Thái tổ Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long".

Theo ông Trịnh Văn Sơn - Giám đốc Công ty Cổ phần Truyền thông Trường Thành - những chi tiết mà Cục Điện ảnh yêu cầu cắt gọt, chỉnh sửa chỉ là những tiểu tiết, xử lý rất đơn giản, không ảnh hưởng nhiều tới nội dung phim. “Chúng tôi hoàn toàn làm theo chỉ đạo của Cục Điện ảnh, hiện đã chuyển phần phim được chỉnh sửa lên Cục chờ xét duyệt” - ông Sơn cho biết. Ông cũng khẳng định, ông chính là người chấp bút cho kịch bản và nhà biên kịch Trung Quốc, Kha Chương Hòa chỉ là người cố vấn. Ông Sơn cho rằng, việc chỉnh sửa một bộ phim là điều rất bình thường.

Chiều 17/9, ông Lê Ngọc Minh - Cục phó Cục Điện ảnh cho biết, Cục đã nhận được bản phim chỉnh sửa của Công ty Cổ phần đầu tư Trường Thành vào ngày 11/9. Tuy nhiên, nhiều ủy viên trong Hội đồng thẩm định đang đi công tác nên việc kiểm định chưa thể tiến hành. Trong tuần tới, Cục Điện ảnh sẽ có kết quả cuối cùng về Thái tổ Lý Công Uẩn - Đường tới Thành Thăng Long.

Nguồn http://vnexpress.net/GL/Van-hoa/2010/09/3BA20861/

Tảy chay phim này đi ae ơi
 

haithn

New Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Tảy tảy cái mảy, ông có bít phim này được nhà nước đầu tư vào bao nhiêu tiền không mà Tảy(tảy tảy cái mảy), nghe nói là khoảng 150 Tỉ, gần 10 Triệu đô cho 19 tập phim đấy ông bác à, ko phải phim rẻ tiền đâu mà Tảy, chẳng qua là hội đồng kiểm nghiệm chưa kiểm nghiệm, lên mới nhìn qua Trailer vs hình ảnh mà đã đoán già đoán non thế, Kịch Bản và Nội Dung là của Gốc Việt Nam, ta nhờ Đạo diễn( ông này là Đạo Diễn của phim Bao Thanh Thiên nổi tiếng) bên Trung Quốc làm đạo diễn bộ phim này, đạo diễn thì chỉ có nhiệm vụ làm giống theo Nội Dung Kịch Bản thôi chứ làm gì có chuyện thêm thắt vào. Nếu mà nhân dân có xem ko thấy hay, thì cũng mong mọi người ngậm hết miệng lại mà chê bé thôi, em ví dụ thế, để còn bán Bản quyền cho các Đài thuộc các Quốc Gia khác mà gỡ vốn...chứ không chiều Free lên VTV1 thì lỗi vốn to...:))
 
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Quả thực quá là giống phim TQ(mà đúng là phim TQ thật nhỉ:-??).
 

dotu

Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

công văn cũng đề nghị đơn vị sản xuất chỉnh sửa lại những lời thoại hoặc quá hiện đại hoặc mang màu sắc phim dã sử Trung Quốc...
cái này hay nè, nhưng đáng ra cái này phải làm ngay từ đầu, chứ giờ gạo nấu thành cơm rồi. Chắc là mấy anh làm phim cũng bất ngờ với anh cục
 

hailuavungcao

New Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Đường tới thành thăng long ...phải đi qua ..Trung quốc!!!.thiếu trường quay...thiếu trang phục...thiếu luôn đạo diễn....chắc bây giờ lại thiếu luôn khán giả để xem...ai đầu tư phim này chắc đem về quá khứ chiếu quá ...X_X
 

hdbladies

Banned
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Đem qua TQ chiếu, chắc nó tưởng vua Hán của bọn Khựa !
 

billtruc

Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Nhìn từ góc độ khác, e thấy rất có triển vọng cho phim lịch sử VN, cái gì cũng cần có sự khởi đầu.

Khoang nói chuyện đúng sai về kiểu trang phục của các triều đại, cái nhìn đầu tiên biết đấy là phim cổ trang !!!
 

hdbladies

Banned
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Nói thế thì đem ông Quang Trung ra mặc đồ Spartan chắc cũng OK nhẩy ?
Đã làm phim Lịch sử là không thể chấp nhận bất cứ một sai sót nào ... thế nên đó thường là những bộ phim rất giá trị !!
 

ahatuananh

Well-Known Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

‘Đường tới thành Thăng Long gây cảm giác là phim Trung Quốc'

Dự định lên sóng truyền hình vào tháng 9 nhưng đến nay, bộ phim tiền tỷ “Thái Tổ Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long” vẫn đang phấp phỏng chờ hội đồng thẩm định xét duyệt.
DSCF1742.jpg

Thiền sư Vạn Hạnh (trái) và Lý Công Uẩn trong phim.

Xin lỗi các bác tí, cái mũ của Thiền sư có mấy cái hoa văn " Chữ thập ngược" là đúng hay sai? (Em thấy "Chữ Thập ngược" này là của Phát xít Đức mà ??? ...).
P/s : Phát hiện ra rồi, Thằng Phát xít nó đối xứng..:D. Mà trông hơi lạ ?? nhìn ko quen,
 

Dr_slums

New Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Phim dã sử đâu nhất thiết phải trung thành với lịch sử. Phim TQ họ làm vua yêu đương có con tùm lum bên ngoài có sao đâu. VN cứ phải cái gì cũng muỗn tuyệt đối cơ.
 

hung_vu242000

New Member
Ðề: Phim Tung của làm ở tung của chíu ở VN

Các pác khoan bức xúc vội chứ

Phim này không phải nhà nước đầu tư, mà là phim tư nhân hợp tác với Hồng Kông làm nhé.

Em không dám bàn về nội dung và kết cấu của phim vì ... chưa được xem :) Chỉ dám bàn về trang phục và cảnh quay thông qua các hình ảnh của phim.

Về trang phục và tóc tai thì ngay cả Đại Việt sử ký cũng nêu rõ là trang phục vua quan thời Đinh - Lê - Lý giống với vua quan Tàu. Các nghiên cứu sau này chỉ ra thêm rằng trang phục vua Việt thời đó khác với vua Tàu là ở họa tiết rồng phượng (cái này thì trang phục trong phim họa tiết rồng rất khác so với phim của Khựa). Thật sự nếu đạo diễn dùng phục trang của Tàu Khựa thì cũng không có gì là khác với lịch sử. Khác là khác ở chỗ người xem hiện tại có tâm lý không thích nhân vật lịch sử Việt xưa giống với Tàu Khựa.

Xin nói thêm là làm phim lịch sử trang phục không nhất thiết phải giống hòan toàn với phong tục xưa. Đây là điểm khác nhau giữa các nhà làm phim với các nhà sử học. Ví dụ: phụ nữ khi xưa nhuộm răng đen - răng càng đen càng đẹp :D, dân Việt xưa rất đông người hai bàn chân hướng vào nhau (Tàu gọi Giao Chỉ là vậy). Chưa kể báo Thể thao Văn hóa trước đây phát hiện ra một điều thú vị là phụ nữ VN xưa (nhưng không chắc vào thời Lý cũng thế) rất thích để hở ngực 100% :D (để hôm nào rảnh tớ sẽ kiếm đường link post cho ae xem). Những yếu tố đó không thể đưa lên phim được vì làm phim cho người nay chứ không phải người xưa (còn chuyện hở ngực nếu đạo diễn áp dụng không lẽ lại dán mác +18 lên phim).

Theo em điều đáng quan tâm là bối cảnh trong phim như thành quách, cung điện... lại quá hoành tráng vì được quay ở trường quay Tàu. Trong khi đó theo ĐVSK thì các thành xưa của VN như Hoa Lư, Đại La đều chỉ là những thành trì nhỏ và thấp (so với thành của Tàu). Lưu ý là thành Hoa Lư là nơi "chính phủ và các cơ quan hành chính" thời Lý đặt trụ ở ở đó trước dời đến Đại La (Thăng Long). Bác nào rảnh ghé thành Hoa Lư ngày nay đều thấy thành rất nhỏ, tường thành chủ yếu là phối hợp với sông, hồ và núi tạo thành.

Tóm lại, theo nhận định của em, phim về trang phục không có gì đáng nói, chỉ đáng nói ở chỗ thành quách, lâu đài, cung điện... mà cái này ở VN chưa có, nên bắt buộc phải sang Tàu làm. Đó là cái khó của điện ảnh VN
 
Bên trên