HaThao
Film critic
Tây Du Ký “lạ” truyện là bản chế mới ra lò của Phim-mà-ai-cũng-biết-là-phim-gì-đấy. Nói chung khi một tác phẩm quen thuộc và được yêu mến như Tây Du Ký mà bị chế thì dân tình cứ ác cảm trước đã. Mình cũng không ngoại lệ, một phần là do chấn thương tâm lý từ đợt phim [STRIKE]kinh dị[/STRIKE] hài Tây Du Ký hậu truyện.
Phim này tên vậy thôi, chứ 4 thầy trò Đường Tăng là nhân vật phụ. "Lạ" truyện kể về Vương Đại Chùy, một tên tiểu yêu tốt tính nhưng bị ảo tưởng sức mạnh, suốt ngày đòi bảo kê cái thị trấn hình bát quái trong phim (tên trấn là gì thì quên rồi). Đại Chùy yêu đơn phương em hotgirl bán bánh rán Tiểu Mỹ, nhưng em này lại mến mộ soái ca Mộ Dung Bạch, người bảo hộ cái thị trấn hình bát quái nói trên. Soái ca đẹp trai mà số phận ngang trái, mắc lời nguyền độc, nhưng cũng nhờ lời nguyền này mà Đại Chùy có cơ hội cứu thế giới và thể hiện với hotgirl bánh rán.
Nói thật là lúc xem trailer mình thấy nó khó ưa. Tự nhủ chẳng ngu gì bỏ tiền đi xem, nhưng rốt cuộc vì có vé miễn phí với cả đang rảnh nên cứ đi. Hóa ra phim này không tệ như mình nghĩ, thậm chí xem giải trí rất được là đằng khác.
Phim vào đề nhanh gọn, không nhây, kỹ xảo khá. Hành động đánh đấm phi thân nhìn thật vì dùng dây kéo hỗ trợ chứ không cắt ghép hình bừa bãi (xem băng hậu trường thấy vậy). Tạo hình nhân vật ổn, Tôn Ngộ Không ngó giống con golden retriever, lông vàng loăn xoăn.
So với một phim hài chế thì kịch bản "Lạ" truyện viết chắc tay, cốt truyện liền mạch, tình tiết hợp lý. Các tình huống hài công nhận tào lao, nhưng chọc cười rất tốt, như đoạn thằng yêu tinh đi tuần mà trên màn hình chạy lời karaoke, góc trái cộp mác "Băng đĩa nhạc Bạch Hổ". Ai thích hài Châu Tinh Trì đảm bảo sẽ thích phim này. Các bác có xem thì nên xem bản lồng tiếng, dễ cảm dễ cười hơn. Khen biên dịch phim này tốt, dùng tiếng lóng giới trẻ rất nhuyễn, kiểu "Lão Tôn chơi khô máu với các ngươi!", "Thích thể hiện thì ăn cho hết đi nha..."
Tóm lại Tây Du Ký lạ truyện không nhảm nhí đần độn như vẻ ngoài của nó. Vào rạp ngồi người hi hi ha ha một tiếng rưỡi rồi đi ra cho thoải mái cuộc đời!
*Tựa đề có sử dụng biện pháp thậm xưng. Xin miễn ý kiến (khen thì được)

Phim này tên vậy thôi, chứ 4 thầy trò Đường Tăng là nhân vật phụ. "Lạ" truyện kể về Vương Đại Chùy, một tên tiểu yêu tốt tính nhưng bị ảo tưởng sức mạnh, suốt ngày đòi bảo kê cái thị trấn hình bát quái trong phim (tên trấn là gì thì quên rồi). Đại Chùy yêu đơn phương em hotgirl bán bánh rán Tiểu Mỹ, nhưng em này lại mến mộ soái ca Mộ Dung Bạch, người bảo hộ cái thị trấn hình bát quái nói trên. Soái ca đẹp trai mà số phận ngang trái, mắc lời nguyền độc, nhưng cũng nhờ lời nguyền này mà Đại Chùy có cơ hội cứu thế giới và thể hiện với hotgirl bánh rán.

Nói thật là lúc xem trailer mình thấy nó khó ưa. Tự nhủ chẳng ngu gì bỏ tiền đi xem, nhưng rốt cuộc vì có vé miễn phí với cả đang rảnh nên cứ đi. Hóa ra phim này không tệ như mình nghĩ, thậm chí xem giải trí rất được là đằng khác.
Phim vào đề nhanh gọn, không nhây, kỹ xảo khá. Hành động đánh đấm phi thân nhìn thật vì dùng dây kéo hỗ trợ chứ không cắt ghép hình bừa bãi (xem băng hậu trường thấy vậy). Tạo hình nhân vật ổn, Tôn Ngộ Không ngó giống con golden retriever, lông vàng loăn xoăn.
So với một phim hài chế thì kịch bản "Lạ" truyện viết chắc tay, cốt truyện liền mạch, tình tiết hợp lý. Các tình huống hài công nhận tào lao, nhưng chọc cười rất tốt, như đoạn thằng yêu tinh đi tuần mà trên màn hình chạy lời karaoke, góc trái cộp mác "Băng đĩa nhạc Bạch Hổ". Ai thích hài Châu Tinh Trì đảm bảo sẽ thích phim này. Các bác có xem thì nên xem bản lồng tiếng, dễ cảm dễ cười hơn. Khen biên dịch phim này tốt, dùng tiếng lóng giới trẻ rất nhuyễn, kiểu "Lão Tôn chơi khô máu với các ngươi!", "Thích thể hiện thì ăn cho hết đi nha..."

Tóm lại Tây Du Ký lạ truyện không nhảm nhí đần độn như vẻ ngoài của nó. Vào rạp ngồi người hi hi ha ha một tiếng rưỡi rồi đi ra cho thoải mái cuộc đời!
*Tựa đề có sử dụng biện pháp thậm xưng. Xin miễn ý kiến (khen thì được)