
Phim hoạt hình xuất sắc nhất - OSCAR 2014
Ca khúc trong phim xuất sắc nhất - OSCAR 2014
Phim hoạt hình xuất sắc nhất - Quả Cầu Vàng 2014
Trước tiên, Monk phải xác nhận rằng đây là 1 trong số ít các phim "made in Disney" gần đây đạt chất lượng rất tốt cả về yếu tố giải trí, giáo dục và nghệ thuật. Nó đã chứng tỏ mảnh đất hoạt hình nghệ thuật không còn là của riêng Pixar nữa, bằng chứng là Wreck It Ralph 2012, dù bị mất tượng vàng Oscar vào tay Brave của Pixar, nhưng vẫn khiến fan của dòng phim hoạt hình yêu mến, và ai cũng tiếc nuối cho phim này, thậm chí có dư luận xôn xao, tranh cãi ồn ào chỉ ngay khi lễ trao giải vừa kết thúc. Một điều rất hiếm hoi vì xưa nay các tượng vàng Oscar khi trao cho Pixar đều được mọi người nhất trí cao, chứ không bị "chia rẽ sâu sắc" và so sánh với phim khác.

Lồng tiếng và Việt hoá: Sở dĩ Monk phải đưa cái này lên đầu tiên trong bài viết, là để cảnh báo cho mọi người rằng, bộ phim này được Việt hoá 99.99% (trừ 3 chữ phụ đề tiếng Anh). Có nghĩa, tất cả BÀI HÁT trong phim đều được hát bằng tiếng Việt.
Điều thú vị đầu tiên khi phim mở màn chính là tựa phim bằng tiếng Việt được xử lý đồ hoạ 3D rất đẹp với dòng chữ NỮ HOÀNG BĂNG GIÁ làm bằng băng tuyết. Điều gây sốc thứ hai là bài hát mở đầu phim và liền tù tì sau đó hoàn toàn bằng tiếng Việt. Chính lúc này đã xảy ra vấn đề là... không thể nghe rõ lời bài hát. Vì nhiều câu chữ bị lái đi cho hợp lời hát tiếng Anh, chẳng hạn "bằng giá".
Giọng lồng tiếng thì trừ nhân vật lúc bé là dễ thương, giọng lồng cho 2 chị em công chúa khi trở thành người lớn lại không hợp lắm, vì già hơn độ tuổi. Mặc dù diễn viên đã có cách nói chuyện "bình dân" hơn giúp tạo tiếng cười cho khán giả. Một điểm thú vị là hiếm hoi lắm, trong 1 phim lồng tiếng giọng miền Nam, mới có 1 vai quần chúng có giọng miền Trung. Điều này giúp giọng nói nhân vật trong phim đa dạng về vùng miền hơn.
Lý do vì sao mà cả bài hát cũng phải chuyển ngữ và lồng tiếng, vì đây là phim nhạc kịch, các câu đối thoại trong phim cũng là lời bài hát, thế nên cũng thật khó khi nhân vật đang nói tiếng Việt, cất lên tiếng hát bằng tiếng Anh, nếu vừa hát vừa nói thì Anh Việt sẽ lung tung hết, thế nên phim này Việt hoá tất cả bài hát luôn.
3D: Hiệu ứng không nhiều lắm. Cái này thì cũng có vài người xác nhận với Monk.
Hình ảnh: Hiệu ứng hình ảnh rất đẹp nhé! Đẹp mê ly luôn. Mặc dù chỉ quanh đi quẩn lại các hiệu ứng băng tuyết nhưng nó vẫn có sức hút riêng. Đặc biệt nhất là đoạn "xây" lâu đài tuyết. Ai xem cũng phải trầm trồ.
Nội dung: Monk khen phim này là có lý do của nó. Thứ nhất, mặc dù là phim hoạt hình, câu chuyện được tối giản, nhưng không có nghĩa nó hời hợt. Phim mang đậm tính drama. Trong 15 phút đầu, drama cao và kịch tính đến độ có thể làm bạn... chán, vì chẳng có gì để cười (điều lẽ ra phải có ở phim hoạt hình). Phim tạo xung đột, mâu thuẫn ngay từ những phút đầu tiên. Phải đến giữa phim, khi các vai phụ xuất hiện thì câu chuyện mới nhẹ nhàng hơn. Và sau đó, càng về cuối, kịch tính càng gây cấn.
Đây là điều khiến Monk rất ngạc nhiên, vì khi xem trailer, Monk cứ nghĩ đây là phiên bản khác của Tangled, nội dung chắc nhảm lắm, và Monk vẫn không hiểu với câu chuyện đi tìm Nữ hoàng tuyết thì làm gì mà phim này kéo dài đến 108 phút. Nhưng biên kịch kiêm đạo diễn của phim (cũng là biên kịch cho Wreck It Ralph) đã biết cách để khiến 1 bộ phim hoạt hình thật sự phức tạp với twist và bất ngờ chồng chéo, tạo kịch tính tăng dần, và Monk đảm bảo ở đoạn cuối, trừ trẻ em ra, người lớn sẽ...
"chết lặng" theo đúng nghĩa đen. Xem đến đoạn này Monk cũng không cầm được nước mắt, khán phòng im thin thít, chỉ có vài đứa trẻ là cười vì không hiểu tình tiết đó thôi.
Thứ hai, thông điệp và bài học của phim khá rõ ràng, phim không sến hoá theo câu chuyện tình yêu nam nữ (mặc dù hôn hít trong phim hơi nhiều), mà nâng tầm nó lên với tình yêu và trách nhiệm với gia đình.
Frozen vốn dựa trên câu chuyện Bà Chúa Tuyết của Andersen, được biến đổi để mang đến một diện mạo mới, nhưng tác giả vẫn biết giữ lại những chi tiết nhỏ rất đáng giá, hàm chứa các ý nghĩa giáo dục trong truyện. Trong đó chính là chi tiết "băng giá". Monk sẽ không phân tích quá sâu để tránh SPOIL làm hỏng cảm xúc của các bạn chưa xem. Nhưng phim đã nêu bật được thông điệp tình yêu có thể sưởi ấm mọi con tim lạnh giá, có thể giúp hàn gắn tình cảm giữa người với người. Cái đáng sợ nhất của băng giá không phải sự rét buốt, mà chính là sự cô đơn, lạnh lẽo trong tâm hồn con người, biến họ không khác gì là một tảng băng biết đi.
Hài: Như đã nói, phần hài của phim không nhiều. Chỉ có đoạn giữa mới thật sự là gây cười mà thôi. Vai hài nhất phim thuộc về Olaf - người tuyết thích mùa hè ấm áp, công lớn cũng nhờ giọng lồng tiếng của Thái Hoà, với nhiều câu thoại tưng tửng. Được một cái, hài trong phim đến từ thoại và tình huống, hài sạch sẽ, không thô, dơ. Phù hợp với mọi đối tượng khán giả.

Âm nhạc: Sau khi xem xong thì Monk có đọc các ý kiến chê nhạc phim này, và Monk cũng có cùng cảm giác đó. Không phải là nhạc không hay, nhiều bài hát phối hợp hình ảnh rất ấn tượng như Let It Go hay Love is an Open Door (đây là bài duy nhất được Việt hoá nghe rất vui và hay). Tuy nhiên, vấn đề là cách đưa âm nhạc vào phim. Nhiều lúc có cảm giác chênh giữa nhạc, câu thoại và tình huống. Rồi khi bài hát được rút ra khỏi phim cũng vậy. Nó có gì đó lợn cợn, không được uyển chuyển cho lắm.
Tóm lại: Nếu so với Tangled thì phim này có phần hài không nhiều bằng, nhưng kịch tính hấp dẫn hơn, cách xử lý câu chuyện thú vị hơn. Nếu so về âm nhạc thì phim này rất ít bài làm mình mê mẩn. Không như Tangled ngay từ bài hát mở màn đã rất thú vị và đỉnh cao là I See The Light.
Đối tượng khán giả:
- Bé gái, con gái, phụ nữ thích câu chuyện cổ tích công chúa - hoàng tử.
- Người thích lãng mạn, bay bổng, phi thực tế.
- Thích xem phim nhạc kịch (vừa nói, vừa diễn, vừa hát). Hở chút ra là hát.
- Thích xem phim drama, sâu lắng, đẫm nước mắt...
- Thích hoạt hình vui nhưng sâu sắc cỡ Pixar.
Đối tượng không khuyến khích:
- Thích phim hài nhảm kiểu Shrek hay Despicable Me.
- Thích phim hành động dồn dập.
DANH HIỆU
- OSCAR Phim hoạt hình xuất sắc nhất.
- Quả cầu vàng Phim hoạt hình xuất sắc nhất.
Chỉnh sửa lần cuối: