funnyclock
New Member
Em hay xem phim truyền hình Mỹ và hiện đang theo cuốn "the Vampire Diaries"
Em có kéo bằng torrent về cả 2 Season, rất mừng là cũng khá nhanh gọn đối với cái đường cáp cùi bắp nhà em =))
Kéo xong rồi thì bắt đầu đến vấn đề "sắp với sủng": bản em lấy được là bản được encode theo Xvid, còn trên subscene thì đa phần là cho codec X264!
Đay không phải là lần đầu tiên gặp tình trạng này nhưng do là TV-series nên không thể cố gắng coi Eng-subb được: mỗi khi xem một tập phim Xvid mà sử dụng sub được sync cho một bản x264 là không thể khớp nổi thời gian dù cho có cố gắng thế nào đi chăng nưa; trong khi cùng tập phim Xvid đó, tìm đại một sub được làm cho một bản phim Xvid thì câu thoại lại hoàn toàn chuẩn, không sai lệch chút nào!
Vấn đề này rất là nhức nhối, mong bác nào biết chỉ giúp em với!
Ước gì mình nghe trôi được Tiếng Anh!:-&:-&:-&
Em có kéo bằng torrent về cả 2 Season, rất mừng là cũng khá nhanh gọn đối với cái đường cáp cùi bắp nhà em =))
Kéo xong rồi thì bắt đầu đến vấn đề "sắp với sủng": bản em lấy được là bản được encode theo Xvid, còn trên subscene thì đa phần là cho codec X264!
Đay không phải là lần đầu tiên gặp tình trạng này nhưng do là TV-series nên không thể cố gắng coi Eng-subb được: mỗi khi xem một tập phim Xvid mà sử dụng sub được sync cho một bản x264 là không thể khớp nổi thời gian dù cho có cố gắng thế nào đi chăng nưa; trong khi cùng tập phim Xvid đó, tìm đại một sub được làm cho một bản phim Xvid thì câu thoại lại hoàn toàn chuẩn, không sai lệch chút nào!
Vấn đề này rất là nhức nhối, mong bác nào biết chỉ giúp em với!
Ước gì mình nghe trôi được Tiếng Anh!:-&:-&:-&